24國世界語言地球村!
Google 翻譯 實在太強了,Language (Translating...)
只要中文不是太簡略的文字,最好都是兩個兩個以上的辭彙,
翻出來最正確了,應該有個80~90吧!
這樣就有24國語言的國家可以大概看懂我的網站在寫什麼東東了^^!

語法是從這網頁看來的^^,
http://ressol.blogspot.com/2007/09/blog-post.html
當然也修改蠻多了,它只有寫3種語言,
而且繁體中文到繁體中文會有問題= =,
不過方法其實都一樣,
把其他Google有的翻譯語言全部都加上去了
,總共有24國語言,
另外把國旗的圖案放到相簿中

原理:
使用表單(Form)送出的方式,將各個參數送給 Google 翻譯
網頁載入後, JavaScript 將目前網址寫入 HTML 本文內,做為參數的內容
使用者按下語言圖檔 (這裡採用 <input type="image" onclick="xxx" > 取代 <A href="xxx" _fcksavedurl=""xxx"" _fcksavedurl=""xxx"" _fcksavedurl=""xxx"" > ) 來呼叫 Javascript
表單送出給 Google 翻譯
Google 翻譯後,將頁面導回

原理說明完了, 那要怎麼使用呢?其實,真的很簡單,你只要把下面這段程式碼複製起來,找個可以放 Javascript 的自訂欄位就可以了
使用方法:
<form action="http://www.google.com/translate_p" style="margin:0;padding:0;" target="_top">
<script type="text/javascript">
var myLocation = location.href;
var loc = myLocation.split("http://");
var locID = loc.length;
var myurl = "http://"+loc[locID-1];
document.write ('<input value="'+myurl+'" name="u" type="hidden"/>');
</script><noscript><input value="" name="u" type="hidden"/></noscript>
<input value="zh-TW" name="hl" type="hidden"/>
<input value="UTF8" name="ie" type="hidden"/>
<input value="" name="langpair" type="hidden"/>
<input src="http://kaida.cheng.googlepages.com/China.gif" value="zh-TW|zh-CN" name="langpair" title="簡體中文/Chinese Simplified" onclick="this.form.langpair.value=this.value" align="bottom" type="image"/>
<input src="http://kaida.cheng.googlepages.com/Taiwan.gif" value="zh-TW|zh-TW" name="langpair" title="正體中文/Chinese Traditional" onclick="this.form.langpair.value=this.value" align="bottom" type="image"/>
<input src="http://kaida.cheng.googlepages.com/Usa.gif" value="zh|en" name="langpair" title="English" onclick="this.form.langpair.value=this.value" align="bottom" type="image"/>
</form>

需要注意的是,建議將程式碼內所使用到的圖檔 (China.gif / Taiwan.gif / Usa.gif ) 另存至您自己的相簿中,以免日後網址失效。
==========


這個語法的特色是你在Blog的任一文章頁面,
只要點下就可以翻譯該頁面,
而不是翻譯在Blog的首頁而已,真的很方便,
而且之後的連結都可以一直用你翻譯的語言看下去,
要再換回繁體中文再選一下國旗就行了。

使用的是國家的國旗圖案,
應該很容易就可以找到自己母語的國旗了吧!
滑鼠移到國旗上還會顯示中英對照的語言^^!帥吧~
這功能真不錯!
讓更多人可以大概瞭解我的Blog在搞什麼飛機了^^!
也有適合大陸的簡體中文,
不過用語應該是沒有翻,因為個人喜好不同。

zh-TW = Chinese Traditional (繁體中文)
en = English (英文) uk
zh-CN = Chinese Simplified (簡體中文)
da = Danish (丹麥文) dk
ru = Russian (俄文)
bg = Bulgarian (保加利亞文)
hr = Croatian (克羅地亞文)
hi = Hindi (印度文) in
el = Greek (希臘文) gr
de = German (德文)
no = Norwegian (挪威文)
cs = Czech (捷克文) cz
ja = Japanese (日文) jp
fr = French (法文)
pl = Polish (波蘭文)
sv = Swedish (瑞典文) se
ro = Romanian (羅馬尼亞文)
it = Italian (義大利文)
fi = Finnish (芬蘭文)
nl = Dutch (荷蘭文)
pt = Portuguese (葡萄牙文)
es = Spanish (西班牙文)
ar = Arabic (阿拉伯文) sa
ko = Korean (韓文)

ca95 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()