[轉]:iThome
http://www.ithome.com.tw/itadm/article.php?c=42710

推動中文化Linux Live CD的第一人  
文/楊啟倫 (記者) 2007-03-30

 光寶科技資深工程師謝法安以無私的服務精神提供中文化的BV1AL Live CD,讓多數人享受到Live CD所帶來的便利。

  



用「瑞士刀」一詞來形容Knoppix,可以說是極為貼切,由於光碟本身收錄各式各樣,且數量龐大的工具軟體,加上Live CD免安裝即可使用的特性,再搭配一支隨身碟儲存設定,就可以把整個系統帶著到處跑,使用上相當方便;只是Knoppix畢竟是由德國人Klaus Knopper所開發的作品,沒有中文化介面已是意料中事,原版的Knoppix光碟僅提供英文、德文在內的幾種外國語系,對於正體中文的使用者來說,總是少了幾分親和力,所以有人開始投身Knoppix中文化光碟的製作,現於光寶科技擔任資深工程師的謝法安(BV1AL、阿里巴巴),就是最具代表性的一位Live CD達人。

除了製作中文化Knoppix供人免費下載之外,由他執筆的「行動Linux Knoppix改造手冊」,是許多Live CD玩家人手一本的參考書,也是目前市面極少數以Live CD為主題的專業書籍。

打造第一張中文化Live CD
就資訊業來說,半路出家的人才比比皆是,謝法安也是其中之一,大學時代就讀的是具有濃厚人文氣息的社會學系,學生時代唯一和電腦相關的所學,僅是修過短短一學期的程式設計,退伍之後,曾經先後從事教職,以及船務公司業務等工作,與電腦的緊密結合是從再普通不過的光華牌電腦開始。隨著相關經驗與知識的不斷累積,讓謝法安在日後轉換跑道,從MIS工程師起家。

進入業界之後,謝法安所接觸的並不是眾人意料之中的Linux,而是年代久遠的Novell Netware,直到後來才因為公司經營上的需要而開始導入Linux,高度手動化的Slackware 96是他最早使用的版本,也是當時臺灣最多人使用的Linux套件。

2002年,謝法安首次接觸Knoppix,由於原版光碟沒有提供中文化的介面,使得Knoppix在親和度與使用的便利性皆大打折扣,因此讓他決定製作一張中文版的Knoppix Live CD,謝法安的BV1AL Knoppix不僅是單純將Knoppix中文化,他也同時進行客製化的改造工程,將部份套件更新到最新版,並加入不少額外的工具程式,讓Knoppix 更加地順手好用。

引發Live CD自製風潮
筆者在此引用「行動Linux Knoppix改造手冊」序文裡所提到的一句話:「你白白的得來,也要白白的付出」,由於Knoppix在取得與散佈上是完全免費的,對於有意願製作客製化Knoppix光碟的人,謝法安也毫不吝惜地將自己的心得大方分享,除了透過網路與寫書的方式公開心得之外,也熱心參與網路上的自由軟體社群: Tossug(土虱,tossug.blogspot.com)所舉辦的各項聚會,以及公開性的演講活動,因此繼BV1AL Knoppix之後,網路上也出現了多個不同版本的中文化Knoppix,其中比較有名的幾個如B2D、pureKDE等,架設在臺南縣學術網路下的 knoppix.tnc.edu.tw,是臺灣目前最大的Live CD集散地,在此可以找到許多公開版本的Live CD套件。

使用Live CD做為作業系統的好處,不僅是可以帶著到處走,運作時還可以把整個系統暫存到系統記憶體,就資料讀出、寫入的效能來說,比起一般安裝在硬碟上的作業系統自然要快上許多。早期的Knoppix只須一張CD即可塞進整個系統,如不暫存到記憶體裡執行,直接以光碟機讀取資料,效能也在可以接受的範圍之內,直到 2005年中推出的Knoppix 4.0,改以DVD做為儲存媒體,想當然爾,系統大小絕對超出先前版本許多,想要完整暫存到系統記憶體上執行,存有相當程度的困難。

努力提高Live CD實用價值
有鑑於此,謝法安將注意力移轉到和Knoppix同樣源自Debian,但大小只有200多MB的Damn Small Linux(DSL)身上,在第一版BV1AL DSL Live CD製作期間,適逢海棠颱風過境,於是將光碟取名為「海棠小品」,和BV1AL Knoppix相比,海棠小品的體積更是小巧許多,因此更容易暫存到電腦的記憶體執行,實用性也著實提高不少。

謝法安提到,Knoppix最普遍的用途是做為桌上型系統使用,但Knoppix實際上也提供Apache、Postfix等伺服器套件,十分適合用來架設入門等級的網頁與郵件伺服器服務,或者做為上述服務的救援光碟。撇開系統本身可能存在的漏洞不談,由於Knoppix的系統檔全部燒錄在光碟裡,具唯讀屬性,除非解開至硬碟重製,否則無法任意修改系統檔,因此毋須防備駭客進入系統任意篡改。

隨著不同種類、用途的Live CD大量在網路上出現,兼具Live CD雙重特性的Ubuntu(中文唸法為烏邦突)大受電腦使用者的歡迎,以及本身工作忙碌等多重因素的影響之下,使Knoppix中文化Live CD的改版速度,不若以往來得迅速,現在謝法安手邊正在著手重製Debian Live,除了最基本的中文化之外,為了響應Tossug社群一位Andruw的號召,謝法安特別在光碟裡加入了原住民輸入法,這套輸入法目前可以使用阿美族與排灣族的語言拼音,產生所需要的文字。

除了工作上所使用的電腦之外,從接觸Knoppix至今,謝法安所使用的電腦一直以Live CD當做作業系統,個人的筆電則拆除硬碟,改裝CF記憶卡,並植入Live CD作業系統,就型態而言,與時下新興的嵌入式系統有著幾分異曲同工之妙;在自行製作的BV1AL Knoppix、海棠小品之外,謝法安也嘗試過不少版本的Live CD,像是多媒體播放用途的GeeXboX、SUSE Live CD、使用RPM套件系統的PCLinuxOS,以及整合Xen 3.03版本的XenKnoppix 5.01等。

BV1AL和阿里巴巴的由來
談到BV1AL、阿里巴巴,一般人所直接聯想到的是中文化的BV1AL Live CD,但知道這些暱稱由來的人可能不是很多。原來謝法安曾經是個擁有5年資歷的無線電玩家,BV1AL正是他的無線電執照號碼,如同身份證號碼一樣,BV 是臺灣地區的國碼(早期執照號碼皆為BV開頭,近年已不敷使用而延伸到BM至BX的範圍),1指的是臺北、基隆地區,AL則是流水編號;至於阿里巴巴也是一個和無線電有關的暱稱,在信號專業的領域裡,英文字母的A被唸成Alpha,L是Lima,兩個字母連起來很容易唸成阿里(Ali),所以阿里巴巴這個暱稱就在這種情況之下出現了。

十分可惜的是,由於現今閒暇時間有限的關係,使得這項興趣無法再持續下去,不過在BV1AL Knoppix Live CD裡有收錄了一些和無線電應用相關的應用程式,例如無線電影像通訊用的gSSTV、PSK31,以及RTTY等程式,對於無線電有興趣的人來說,不妨可以試試。文⊙楊啟倫

名詞解釋-Tossug(土虱)

Tossug是由一群志同道合,熱愛自由軟體的人所組成,謝法安也是其中一員,在每個星期二,Tossug會固定舉辦聚會活動,公開暢談使用自由軟體的心得,與會者不限定為Tossug成員,只要是對相關議題有興趣者都可以參加其中。

在社群網站tossug.blogspot.com,可以看到社群的近期活動的排程,以及成員的發言,網站上也有先前活動的錄影檔,方便無法與會的愛好者下載觀看。文⊙楊啟倫



IT人物-謝法安
光寶科技資深工程師
●個人著作:行動Linux Knoppix改造手冊(2003年,上奇科技出版)

公司檔案-光寶科技
●網址:www.liteon.com
●營業項目:包括新事業發展事業群,電腦系統事業群,週邊與零件事業群,通訊事業群及其他關係企業-建興電子,松喬實業,敦南科技,敦揚科技等公司,產品範圍涵藝電腦,消費電子及通訊3C領域。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ca95 的頭像
    ca95

    ca95 台灣地誌

    ca95 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()